quemar

quemar
v.
1 to burn.
quemaron una bandera americana they set fire to an American flag
El fuego quemó las cortinas The fire burned=burnt the curtains.
Elsa quemó la madera Elsa burned=set fire to the wood.
2 to go through, to fritter away (malgastar) (ahorros).
3 to burn out (informal) (desgastar).
4 to be (scalding) hot (estar caliente).
ten cuidado que la sopa quema be careful, the soup's (scalding) hot
5 to burn off, to consume, to burn up.
El ejercicio quema calorías Exercise burns off calories.
6 to be scorching, to be beating down, to be blazing down, to be blazing out.
Este sol quema This sun is scorching.
* * *
quemar
verbo transitivo
1 (gen) to burn; (plants) to scorch
quemó un leño she burnt a log
la lejía quemó su ropa the bleach burnt his clothes
2 (incendiar) to set on fire
3 (destilar) to distil
4 figurado (dinero) to throw away, squander
5 familiar (acabar) to burn out
tanta popularidad lo ha quemado so much popularity burnt him out
dar clase quema mucho teaching burns you out
verbo intransitivo
1 (estar muy caliente) to be burning hot
esta sopa quema this soup is burning hot
verbo pronominal quemarse
1 (persona) to burn oneself; (cosa) to be burnt
se ha quemado la carne the meat got burnt
el niño se quemó los dedos the boy burnt his fingers
2 figurado (deteriorarse el prestigio) to burn oneself out; (en política) to be a has-been
3 figurado (ir a acertar) to get warm
¡que te quemas! you're getting warm!
* * *
verb
to burn
* * *
1. VT
1) (=hacer arder)
a) [fuego, sol] [+ papeles, mueble, arroz, patatas] to burn; [+ edificio] to burn down; [+ coche] to set fire to

lo quemaron vivo — he was burned alive

las quemaron en la hoguera — they were burned at the stake

tenía el rostro quemado por el sol — he had a sunburned face

el incendio ha quemado varias hectáreas de bosque — the fire has destroyed o burned down several hectares of woodland

he quemado la camisa con la plancha — I scorched o burned my shirt with the iron

los guerrilleros quemaron varias aldeas — the guerrillas set fire to o burned several villages

nave 1)
b) [líquido hirviendo] to scald; [ácido, frío, helada] to burn

la pomada parece que te quema el brazo — the cream makes your arm burn

2) (=dar sensación de calor) [radiador, especia picante] to burn

el radiador me está quemando la espalda — the radiator is burning my back

esta bebida te quema la garganta — this drink burns your throat

3) [+ fusible] to blow
4) (=gastar)
a) [+ calorías] to burn, burn up; [+ energías] to burn off
b) [+ fortuna] to squander; [+ dinero] to blow *, squander; [+ recursos] to use up

quemó su dinero en la lotería — he blew his money on the lottery *

5) * (=fastidiar) to bug *, get *

lo que más me quemó fue que me tratara como a un estúpido — what bugged * me o got * me most was the way he treated me as if I was stupid

6) (=desgastar) [+ político, gobierno] to destroy, be the ruin of

un escándalo sexual puede quemar a cualquier político — a sex scandal can destroy o can be the ruin of any politician

tanto aparecer en televisión va a quemar su carrera — all these TV appearances will damage his career

7) (Com) [+ precios] to slash, cut; [+ géneros] to sell off cheap
8) Cuba (=estafar) to swindle
9) CAm (=denunciar) to denounce, inform on
10) Ven * [con arma de fuego] to shoot
11) Arg, Uru

quemar a algn — to make a fool of sb

2. VI
1) (=arder) [comida, líquido, metal] to be boiling (hot); [mejillas] to be burning

la sopa está quemando — the soup is boiling (hot)

ya no quema — it's not too hot now

le quemaban las mejillas — her cheeks were burning

¡cómo quema el sol! — the sun's really scorching (hot)!

este sol no quema nada — LAm you won't get tanned in this sun

2) (=picar) [especia, picante] to burn

es una especia que quema en la lengua — this spice burns your tongue

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <basura/documentos> to burn
b) <herejes/brujas> to burn ... at the stake
2) <leña/combustible> to burn; <calorías> to burn up; <grasa> to burn off
3) (accidentalmente)
a) <comida/mesa/mantel> to burn; (con la plancha) to scorch

me quemó con el cigarrillo — he burned me with his cigarette

b) líquido/vapor to scald
c) ácido <ropa/piel> to burn
d) <motor> to burn... out; <fusible> to blow
e) sol <plantas> to scorch; <piel> to burn; (broncear) (AmL) to tan
4) (malgastar) <fortuna/herencia> to squander
2.
quemar vi
1) (estar muy caliente) plato/fuente to be very hot; café/sopa to be boiling (hot) (colloq)
2) sol to burn
3.
quemarse v pron
1)
a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; <mano/lengua> to burn; <pelo/cejas> to singe
b) (fam) (en juegos)

caliente, caliente ... te quemaste! — getting warmer, warmer ... you're burning! (colloq)

c) (al sol - ponerse rojo) to get burned; (- broncearse) (AmL) to tan
2)
a) (destruirse) papeles to get burned; edificio to burn down
b) (sufrir daños) alfombra/vestido to get burned; comida to burn; (+ me/te/le etc)

se me quemaron las tostadas — I burned the toast

3) persona (desgastarse) to burn oneself out; (pasar de moda)

un cantante que se quemó en un par de años — a singer who disappeared from the scene after a couple of years

* * *
= burn, set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, incinerate, scorch, sear, singe, scald.
Ex. In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.
Ex. The second example relates to a bibliographical puzzle concerning the bowdlerized British version of William Styron's novel 'Set this house on fire'.
Ex. Alenxandria's library was torched and completely destroyed by the brutal Roman emperor Aurelian in A.D. 270.
Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.
Ex. The day ended in a riot during which the town hall was set ablaze.
Ex. This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.
Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.
Ex. Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.
Ex. Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.
Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.
----
* fusible + quemarse = blow + a fuse.
* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out.
* quemar completamente = burn out.
* quemarse = go up in + flames.
* quemarse completamente = go up in + smoke.
* sin quemar = unburned.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <basura/documentos> to burn
b) <herejes/brujas> to burn ... at the stake
2) <leña/combustible> to burn; <calorías> to burn up; <grasa> to burn off
3) (accidentalmente)
a) <comida/mesa/mantel> to burn; (con la plancha) to scorch

me quemó con el cigarrillo — he burned me with his cigarette

b) líquido/vapor to scald
c) ácido <ropa/piel> to burn
d) <motor> to burn... out; <fusible> to blow
e) sol <plantas> to scorch; <piel> to burn; (broncear) (AmL) to tan
4) (malgastar) <fortuna/herencia> to squander
2.
quemar vi
1) (estar muy caliente) plato/fuente to be very hot; café/sopa to be boiling (hot) (colloq)
2) sol to burn
3.
quemarse v pron
1)
a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; <mano/lengua> to burn; <pelo/cejas> to singe
b) (fam) (en juegos)

caliente, caliente ... te quemaste! — getting warmer, warmer ... you're burning! (colloq)

c) (al sol - ponerse rojo) to get burned; (- broncearse) (AmL) to tan
2)
a) (destruirse) papeles to get burned; edificio to burn down
b) (sufrir daños) alfombra/vestido to get burned; comida to burn; (+ me/te/le etc)

se me quemaron las tostadas — I burned the toast

3) persona (desgastarse) to burn oneself out; (pasar de moda)

un cantante que se quemó en un par de años — a singer who disappeared from the scene after a couple of years

* * *
= burn, set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, incinerate, scorch, sear, singe, scald.

Ex: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.

Ex: The second example relates to a bibliographical puzzle concerning the bowdlerized British version of William Styron's novel 'Set this house on fire'.
Ex: Alenxandria's library was torched and completely destroyed by the brutal Roman emperor Aurelian in A.D. 270.
Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.
Ex: The day ended in a riot during which the town hall was set ablaze.
Ex: This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.
Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.
Ex: Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.
Ex: Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.
Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.
* fusible + quemarse = blow + a fuse.
* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out.
* quemar completamente = burn out.
* quemarse = go up in + flames.
* quemarse completamente = go up in + smoke.
* sin quemar = unburned.

* * *
quemar [A1 ]
vt
A (destruir, eliminar)
1 ‹basura/documentos› to burn; ‹gases› to burn off
2 (en la hoguera) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake
B
1 ‹leña/combustible/incienso› to burn
2 ‹calorías› to burn up; ‹grasa› to burn off
C (accidentalmente)
1 ‹comida› to burn; ‹mesa/mantel› to burn; (con la plancha) to scorch
me quemó con el cigarrillo he burned me with his cigarette
2 «líquido/vapor» to scald
3 «ácido» ‹ropa/piel› to burn
4 ‹motor› to burn… out; ‹fusible› to blow
D
1 «sol» ‹plantas› to scorch
la helada quemó los geranios the frost burned o damaged the geraniums
2 «sol» ‹piel› (poner rojo) to burn; (broncear) (AmL) to tan
E (malgastar) ‹fortuna/herencia› to squander
F
(RPl arg) (hacer quedar mal) ‹persona› lo quemaron publicando esa foto it made him look ridiculous o it was very embarrassing for him when they published that photo
loco, me quemaste diciéndole eso you idiot, you really messed me up (AmE) o (BrE) dropped me in it by telling him that (colloq)
G ‹CD› to burn
■ quemar
vi
A (estar muy caliente) «plato/fuente» to be very hot; «café/sopa» to be boiling (colloq), to be boiling hot (colloq), to be very hot
B «sol» to burn
aunque está nublado el sol quema igual even though it's cloudy, you can still get burned
a estas horas el sol quema mucho at this time of day, the sun is very strong o really burns
quemarse
v pron
A
1 (refl) (lastimarse) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; ‹mano/lengua› to burn; ‹pelo/cejas› to singe
me quemé con la plancha I burned myself on the iron
2 (fam)
(en juegos): caliente, caliente … ¡te quemaste! getting warmer, warmer … you're burning o boiling! (colloq)
3 (al sol — ponerse rojo) to get burned; (— broncearse) (AmL) to tan
B
1 (destruirse) «papeles» to get burned o burnt; «edificio» to burn down
2 (sufrir daños) «alfombra/vestido» to get burned o burnt; «comida» to burn
aquí se está quemando algo something's burning
(+ me/te/le etc): se me quemaron las tostadas I burned the toast, the toast burned
C «persona»
1 (desgastarse, agotarse) to burn oneself out
2
(pasarse de moda): un cantante que se quemó en un par de años a singer who disappeared from the scene after a couple of years
en el mundo del espectáculo te quemas rápidamente in show business you're only famous for a short time
D
(RPl arg) «persona» (quedar mal): te quemás si les hacés un regalo así it'll look really bad if you give them a gift like that
no digas eso en la entrevista porque te quemás don't say that in your interview or you'll blow your chances (colloq)
* * *

 

quemar (conjugate quemar) verbo transitivo
1
a)basura/documentos/leña/CDsto burn

b)herejes/brujasto burn … at the stake

2caloríasto burn up;
grasato burn off
3
a)comida/mesa/mantelto burn;

(con la plancha) to scorch
b) [líquido/vapor] to scald

c) [ácido] ‹ropa/pielto burn

d)motorto burn … out;

fusibleto blow
e) [sol] ‹plantasto scorch;

pielto burn;
(broncear) (AmL) to tan
verbo intransitivo
a) [plato/sartén] to be very hot;

[café/sopa] to be boiling (hot) (colloq)
b) [sol] to burn

quemarse verbo pronominal
1
a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself;

(con líquido, vapor) to scald oneself;
mano/lenguato burn;
pelo/cejasto singe
b) (al sol — ponerse rojo) to get burned;

(— broncearse) (AmL) to tan
2
a) (destruirse) [papeles] to get burned;

[edificio] to burn down
b) (sufrir daños) [alfombra/vestido] to get burned;

[comida] to burn;
se me quemaron las tostadas I burned the toast

3 [persona] (desgastarse) to burn oneself out
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot
'quemar' also found in these entries:
Spanish:
achicharrar
- nave
- abrasar
- incendiar
English:
burn
- burn out
- burn up
- sear
- wood
- work off
- blow
- frost
- scorch
* * *
quemar
vt
1. [sol, con fuego, calor] to burn;
[con líquido hirviendo] to scald;
quemaron una bandera americana they set fire to an American flag;
has quemado los macarrones you've burnt the macaroni;
quemaban a los herejes en la hoguera heretics were burnt at the stake;
Comp
quemar etapas [ir rápido] to come on in leaps and bounds, to progress rapidly;
[ir demasiado rápido] to cut corners;
Comp
quemar el último cartucho to play one's last card
2. [calorías] to burn up;
[grasa] to burn off
3. [plantas]
la helada quemó las plantas the frost killed the plants;
el sol quemó las plantas the plants withered in the sun
4. [malgastar] to run through, to fritter away;
quemó sus ahorros en pocos meses she ran through her savings in just a few months
5. Fam [desgastar] to burn out
6. CAm, Méx [delatar] to denounce, to inform on
7. Carib, Méx [estafar] to swindle
8. RP Fam [balear] to shoot
9. RP Fam [dejar mal a]
quemar a alguien to make sb look bad;
me quemaron con la publicación de esa noticia they really landed me in it by publishing that story
vi
1. [estar caliente] to be (scalding) hot;
ten cuidado que la sopa quema be careful, the soup's (scalding) hot
2. Fam [desgastar]
la política quema politics burns you out
See also the pronominal verb quemarse
* * *
quemar
I v/t
1 burn
2 con agua scald
3 fam
recursos use up; dinero blow fam
II v/i be very hot
* * *
quemar vt
: to burn, to set fire to
quemar vi
: to be burning hot
See also the reflexive verb quemarse
* * *
quemar vb
1. (en general) to burn [pt. & pp. burnt]
he quemado las tostadas I've burnt the toast
2. (edificio, etc) to burn down
el hombre quemó la casa the man burnt the house down
3. (estar muy caliente) to be burning hot / to be very hot
¡cuidado que quema! be careful, it's very hot!

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • quemar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que se consuma o se destruya [una cosa] con fuego: Quema ese papel. El fuego ha quemado una gran extensión de bosque. 2. Calentar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quemar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quemar quemando quemado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. quemo quemas quema quemamos quemáis queman… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • quemar — (Del lat. cremāre). 1. tr. Abrasar o consumir con fuego. 2. Calentar mucho. 3. Destruir por la acción de una corriente eléctrica o de una tensión de calor excesivo. 4. Secar una planta a causa del excesivo calor o frío. 5. Dicho de una cosa… …   Diccionario de la lengua española

  • quemar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Destruir o consumir el fuego: quemar leña, quemar un papel 2 Producir el fuego o algo excesivamente caliente una herida característica en el cuerpo o en alguna de sus partes: La lumbre le quemó la mano , Cuidado… …   Español en México

  • quemar — 1. gastar; usar totalmente; extenuar; extinguir; cf. quemar todas las naves, quemar la tarjeta, quemar todos los cartuchos; en Buenos Aires quemé todo el dinero que llevaba, pero lo pasé muy bien , no queme todos sus argumentos en el primer… …   Diccionario de chileno actual

  • quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… …   Enciclopedia Universal

  • quemar — v. cansar, fatigar. ❙ «Es que eso de estar todo el día cargando bandejas, quema mucho.» Ragazza, n.° 101. 2. quemar caucho v. conducir a gran velocidad. ❙ «...en segunda fila y delante de la puerta, listo para quemar caucho a la salida...» José… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • quemar — {{#}}{{LM Q32416}}{{〓}} {{ConjQ32416}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33192}} {{[}}quemar{{]}} ‹que·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Abrasar o consumir con fuego: • He quemado los papeles que no valen. El fuego quemó la cosecha.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quemar (-se) — Del latín cremare . • Quemar la sangre a alguien. (frs.) (col.) Enfurecerlo. Irritarlo …   Diccionario Jaén-Español

  • Quemar las naves (película) — Saltar a navegación, búsqueda Quemar las naves Título Quemar las naves Ficha técnica Dirección Francisco Franco Alba Producción Laura Imperiale María Novaro Francisco Franco Alba …   Wikipedia Español

  • Quemar las naves — Saltar a navegación, búsqueda Quemar las naves puede referirse a: Lo sucedido a las naves de Hernán Cortés, un tópico originado en la decisión de Hernán Cortés durante la Conquista de México de inutilizar sus naves para dejar claro a sus hombres… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”